Abreviaturas básicas que todo lector [especialmente el lector de ensayo] debe conocer o, en su defecto, tener a mano durante su lectura

Siempre que nos acercamos a un texto, debemos hacerlo con la intención de entenderlo en su máxima amplitud. Si bien es posible que nos topemos con términos o vocablos que nos resulten poco conocidos, obligándonos ello a consultar en distintos diccionarios su significación, existen también ciertas abreviaturas frecuentes, que no siempre conocemos o recordamos y de cuya certeza dudamos, ocasionando esto no pocas búsquedas que lo único que logran es hacernos perder el hilo de la lectura que llevábamos a cabo. Las siguientes abreviaturas que se recogen son las más básicas.

ABREVIATURAS
ABREVIATURAS FRECUENTES DENTRO DE UN ENSAYO

a.l.: alia lectio (“variante”, “otra lectura”)
AA.VV.: Autores Varios (puede encontrarse a la inversa en algunas publicaciones: VV.AA.)
ac., acepc.: significa “acepción”
ad.: significa “adición” o addenda (“adenda”)
adapt.: significa “adaptación” o “adaptador”
add.:vols.: significa addenda (“adenda”, “las cosas que han de ser añadidas”)
adic.: significa “adicionador” (“quien añade o hace la adición”)
ag., agot.: significa “agotado” (“libro agotado”)
ag. lit.: significa “agente literario”
al.: significa alii, “otros” (en la expresión latina et alii “y otros”)
ampl.: significa “ampliado”
an.: significa “anexo”
An.: significa “anales”
anagr.: significa “anagrama”
anast.: significa “anastásico”
anón.: significa “anónimo”
anot.: significa “anotador”
ant.: puede significar “anticuado”, “antología” o “antólogo”
antep.: significa “anteportada”
ap.: significa “apartado”, “aparte” y “apéndice”
áp.: significa “ápud”
apénd.: significa “apéndice”
apais.: significa “apaisado”
arc.: significa “arcaísmo”
arr.: significa “arreglador”
art.: significa “artículo”
art. cit.: significa “artículo citado”
as.: significa “asesor”
aum.: significa “aumentado”
autógr.: significa “autógrafo”
BAC: Biblioteca Autores Cristianos (se encuentra en libros antiguos de Religión, Filosofía e Historia)
BHF: (British Heart Foundation) Fundación Británica del Corazón (se encuentra en libros antiguos de Religión, Filosofía e Historia).
bibl.: significa “bibliografía”
BIF: Biblioteca de Iniciación Filosófica
biogr.: significa “biografía”
bl.: significa “blanca” (página en blanco)
bl. y n.: significa “blanco y negro” (puede encontrarse también como b/n)
bol.: significa “boletín”
c.: puede significar “cuadro” (una tabla de valores, un cuadro de elementos relacionados) o circa “alrededor de” (en referencia al tiempo, en frases como ocurrió “alrededor de” 1948)
c.a.: significa “caja alta” (= mayúscula)
c.b.: significa “caja baja” (= minúscula)
c.f.: significa cum figuris (“con figuras”, “ilustrado”)
ca.: significa circa (“alrededor de”)
cap.: significa “capítulo”
cart.: significa “cartón” (en cartoné)
cat.: significa “catálogo”
cf., cfr.: significa confer (“confróntese”, “compárese”)
cíc.: significa  “cícero” (El cícero o pica es una unidad de medida tipográfica por la que se rige tradicionalmente todo el material de imprenta en España y en otros países de Europa)
circ.: significa circiter circum (“cerca de”, “alrededor de”)
cit.: significa “citado” (se refiere a algo ya citado, con anterioridad, dentro del texto; quizá, en un párrafo o capítulo anterior)
cn.: significa “canon”
coaut.: significa “coautor”
cód.: significa “código”
coed.: significa “coedición”
col.: puede significar “colaborador”, “colección”, “color” o “columna”
com.: puede significar “comentario” o “comentarista”
comp.: puede significar “compendio” o “compilador”
compl.: significa “complementario”
cont.: puede significar “continúa”, “continuación” o “continuador”
coord.: significa “coordinador”
cop.: significa copyright (literalmente “derecho de copia”, se trata del derecho exclusivo que posee un autor, editor o concesionario para explotar una obra literaria, científica o artística durante cierto tiempo; suele encontrarse bajo la apariencia de símbolo ©)
cp.: significa “compárese”
crít.: significa “crítico”
cuad.: significa “cuaderno”
cub.: significa “cubierta”
curs.: significa “cursiva”
ded.: significa “dedicado” o “dedicatoria”
del.: significa delineavit (“dibujado o ilustrado por”)
dic.: significa “diccionario”
dipl.: significa “diplomático”
dir.: significa “dirección”, “director” (de edición) o “dirigido por”
dis.: significa “diseño”
dixit: significa ipse dixit (“él mismo dijo”)
doc.: significa “documento” (como los documentos de Word de un ordenador)
dupl.: significa “duplicado”
e.d.: significa “es decir”
e.g.: significa exempli gratia (“por ejemplo” y es la abreviatura más conocida)
e.l.: significa eodem loco (“en el mismo lugar”)
ead pag.: significa eaden pagina (“la misma página” o “en la misma página”)
ed./eds.: significa “editorial/es”, “editor/es” o “edición/es” (puede encontrarse en mayúscula Ed.)
ed. ampl.: significa “edición ampliada”
ed. aum.: significa “edición aumentada”
ed. cit.: significa “edición citada”
ed. corr.: significa “edición corregida”
ed. crít.: significa “edición crítica”
ed. dipl.: significa “edición diplomática”
ed. facs.: significa “edición facsimilar” (el facsímil es una ‘reproducción exacta de un escrito o un dibujo’ y una obra ‘facsimilar’ significa que ha sido ‘hecho en facsímil’. Es igualmente válida, aunque menos frecuente, la variante ‘facsímile’. El plural de ambas formas es ‘facsímiles’)
ed. fon.: significa “edición fonética”
ed. lit.: significa “editor literario”
ed. orig.: significa “edición original”
ed. pal.: significa “edición paleográfica”
ed. prínc.: significa editio princeps (“edición príncipe”, es decir, “primera edición”)
ed. reform.: significa “edición reformada”
ed. rev.: significa “edición revisada”
ed. mod. / ed. modern.: significa “edición moderna” / “edición modernizada”
edit.: significa “editado” o “editorial”
ej.: significa “ejemplo” o “ejemplar” (un libro, un ejemplar, una obra)
enc.: significa “enciclopedia”
encuad.: significa “encuadernado” o “encuadernación”
ep.: significa “epígrafe”
epíl.: significa “epílogo”
esp.: significa “especial” o “especialmente”
esq.: significa “esquema”
est.: significa “estudio”
est. cit.: significa “estudio citado”
etc.: significa et cetĕra (“etcétera”, es decir, “y lo demás”)
exc.: significa excudit excusum (“impreso” o “impreso por”)
extr.: significa “extracto” o “extractado”
f.: significa “folio” (se refiere al antiguo formato de papel: una hoja de 215×315 mm., es decir, algo más grande de ancho y de largo que el actual DIN A4 210×297 mm.)
facs.: significa “facsimilar” (el facsímil es una ‘reproducción exacta de un escrito o un dibujo’ y una obra ‘facsimilar’ significa que ha sido ‘hecho en facsímil’. Es igualmente válida, aunque menos frecuente, la variante ‘facsímile’. El plural de ambas formas es ‘facsímiles’)
fasc.: significa “fascículo” (cada una de las partes de un libro que se publican periódicamente, generalmente en forma de cuaderno impreso)
fig.: significa “figura” (se refiere a dibujo o ilustración y se diferencia de las gráficas, los cuadros y las tablas de valores, como la tabla periódica de los elementos)
fin.: significa finem (en la expresión latina ad finem “al fin”)
fragm. / frg.: significa “fragmento” (parte extraída o conservada de una obra artística, de creación, etc., como una frase larga o un párrafo)
glos.: significa “glosario” (anexo que se agrega al final de libros, investigaciones, tesis o enciclopedias. En él, se incluyen todos aquellos términos poco conocidos, de difícil interpretación, o que no sean comúnmente utilizados en el contexto en que aparecen. Cada uno de estos términos viene acompañado de su respectiva definición o explicación. De esta forma, un “glosario” no es lo mismo que un “diccionario”, aunque en ambos se encuentran palabras de significado quizás desconocido y tienen la característica de dar conceptos tienen una ligera diferencia: en el “glosario” sólo podemos encontrar términos desconocidos de un texto en un libro específico, mientras que en el “diccionario” podemos encontrar cualquier término: las palabras desconocidas o más importantes de dicho texto)
gráf.: significa “gráfico” (o “gráfica” y puede tener varios significados: puede ser una representación de datos, generalmente numéricos, por medio de líneas y objetos geométricos de las que existen diferentes tipos particularmente relevantes: gráfico de barras, un histograma, un gráfico circular... Puede tratarse, también, de un “grafo”, es decir, un objeto matemático que describe relaciones de conexión entre elementos de un conjunto. En informática, “gráfico” es un elemento que no está basado en texto. Por ejemplo, Microsoft Windows y todas las versiones de Mac OS son sistemas operativos gráficos. Por extensión, “gráficos” (siempre en plural) son cualesquiera de las imágenes generadas por ordenador, pero usualmente se llama “gráficos” a los diseños de personajes, murallas, texturas, etc. de un videojuego. Como adjetivo: “gráfico” se utiliza para lo referente o relativo a la escritura y a la imprenta, a una descripción hecha con figuras o signos o a un modo de hablar claro)
h.: significa “hoja” (ver “folio”)
h.e.: significa hic est u hoc est (“esto es” o “es decir”)
hol.: significa “holandesa”
i.e.: significa id est (“esto es”)
i.q.: significa idem quo (“lo mismo que”)
ib./ ibíd.: significa ibīdem (“ibídem”, “en el mismo lugar”)
íd.: significa idem (“ídem”, nótese la acentuación o tilde sobre la “i”; significa “lo mismo”)
il.: significa “ilustrador” o “ilustración” (en el sentido de figura, pintura, dibujo)
impr.: puede significar “imprenta”, “impresión”, “impreso” e “imprimátur” (esta última acepción hace referencia a la declaración oficial por parte de la jerarquía de la Iglesia católica de que una obra literaria o similar está libre de error en materia de doctrina y moral católica, y se autoriza por lo tanto su lectura por los fieles católicos)
incl.: significa “incluido”
incompl.: significa “incompleto”
índ.: significa “índice”
índ. alf.: significa “índice alfabético”
inic.: significa “iniciales”
init.: significa initio (“inicio” o “al principio”); no se debe confundir con incipit (lo que “empieza” o “lo implícito”). Siguiendo una tradición hebrea, el íncipit (con tilde en la primera 'i' si se escribe en castellano) son las primeras palabras de un texto y dan su título al documento. La palabra opuesta complementaria a incipit es excipit delicet (“a excepción de” o explicit liber / explicĭtus, lo “explícito”)
intro /introd.: significa “introducción”
ít.: significa item (“ítem”, con tilde en la “i” en su forma castellana). Se trata de una expresión latina cuyo término en castellano es bastante complejo y remite a una “pregunta” o “cuestión”.
l.: puede significar “letra”, “libro”, “línea” o “lugar citado”
l. cit.: significa, específicamente, “lugar citado”
l. gót.: significa “letra gótica”
l. rom.: significa “letra romana”
lám.: significa “lámina”
leg.: significa “legajo” (atado de papeles o conjunto de los que están reunidos por tratar de una misma materia)
lín.: significa “línea”
lit.: significa “literal”, “literalmente”
litogr.: significa “litografía”
loc. cit.: significa loco citato (“en el lugar citado”)
m.: significa “muerto” (en contraposición a n. “nacido”; se refiere a la fecha de nacimiento y de muerte del autor de la obra)
m. tip.: significa “marca tipográfica”
may.: significa “mayúscula”
mecan.: significa “mecanografiado”
min.: significa “minúscula”
mod. / modern.: significa “moderno”, “modernizado”
ms.: significa “manuscrito”
multigr.: significa “multigrafiado”
n.: puede significar “nacido” o “nota”
N. del A.: significa “nota del autor”
N. B.: significa nota bene (“nótese bien”)
N. del C.: significa “nota del compilador”
N. del E.: significa “nota del editor”
n.l.: significa non liquet (“no está claro”)
N. de la R.: significa “nota de la redacción”
n.s.: significa “nueva serie”
N. del T.: significa “nota del traductor”
n.v.: significa ne varietur (literalmente “que nada varíe”); en relación a la obra literaria: “a fin de que no se cambie” o “edición definitiva”
negr.: significa “negrita” (letra en negrita)
num. /núm.: significa “numerado”, “número”
o.c.: significa “obra completa” (puede encontrarse en mayúsculas, con significado plural: O.C., “obras completas”)
o. cit: significa opus citatum (“obra citada” anteriormente; puede hallarse también como ob. cit. Ob. Cit.)
op.: significa opus (“obra”)
op. cit.: significa opere citato (“en la obra citada”; también Op. Cit.)
opúsc.: significa “opúsculo” (tratado científico o literario de corta extensión)
orig.: significa “original”
p.: puede significar “página” [en menciones, como: tales palabras (p. 12)] o “punto” (tipográfico)
P.: significa “pregunta”
p. ej.: significa “por ejemplo”
pag.: significa “paginación” (se escribe sin tilde)
pág.: significa “página”
pag. dupl.: significa “paginación duplicada”
pag. var.: significa “paginación variada”
pal.: significa “paleográfico” [del griego παλαιός ('palaiós'): 'antiguo, viejo' y γράφειν ('graphein'): 'el escrito' o γράφεια ('graphía'): 'escritura'; paleografía es el estudio de las escrituras antiguas]
parr.: significa “párrafo” o “parágrafo”
perg.: significa “pergamino”
periód.: significa “periódico” (que guarda un período determinado). Dicho de un impreso que se publica con determinados intervalos de tiempo. Publicación que sale diariamente (prensa).
pl.: significa “plancha”
pleg.: significa “plegado”
poligr.: significa “poligráfico”
port.: significa “portada”
port. grab.: significa “portada grabada”
portad.: significa “portadilla”
pos.: significa “positivo”
pp. / págs.: significa “páginas”
pr.: significa “prologuista”
pref.: significa “prefacio”
prelim.: significa “preliminares”
prep.: significa “preparación”
pres.: significa “presentación”
priv.: significa “privilegio”
proc.: significa “procedencia”
pról.: significa “prólogo”
pte.: significa “parte”
publ.: significa “publicación” o “publicado”
q.v.: significa quod vide (“véase”)
R.: significa “respuesta”
r.: significa “recto”
rec.: significa “recopilación” o “recopilador”
rda.: significa “redonda” (letra redonda)
rdo.: significa “redondo” (tipo redondo)
red.: significa “redacción” o “redactor”
reed.: significa “reedición”
ref.: significa “referencia” o “refundidor”
reform.: significa “reformada” (edición reformada)
reimpr.: significa “reimpresión”
reprod.: significa “reproducción”
res.: significa “resumen”, “resumido” o “resumidor”
rev.: significa “revisado”, “revisor” o “revista”
rúst.: significa “rústica”
s.: puede significar “siglo” o “siguiente”
s.a.: significa “sin año” (de edición)
s.d.: significa sine data (“sin fecha”)
s.e.: significa “sin editor”
s.f.: significa “sin fecha”
s.i.: significa “sin imprenta”
s.l.: significa “sin lugar” (de edición)
s.l.e.a.: significa sine loco et anno (“sin lugar [de edición] ni año”)
s.l.f.: significa “sin lugar (de edición) ni fecha”
s.l.i.: significa “sin lugar de impresión”
s.l.n.a.: significa “sin lugar (de edición) ni año”
s.n.: significa sine nomine (“sin nombre [de editor]”)
s.p.i.: significa “sin pie de imprenta”
s. pag.: significa “sin paginación”
s.v.: significa sub voce o sub verbo (“en el artículo [de un diccionario]”)
sc.: significa scilicet (“a saber”)
s/cub.: significa “sobrecubierta”
sec.: significa “sección”
sel.: significa “selección” o “seleccionador”
sep.: significa separata (“separada”) Impresión por separado de un artículo o capítulo publicado en una revista o en un libro.
seud.: significa “seudónimo”
sig.: puede significar “siguiente” o signatūra (“signatura topográfica”). La signatura topográfica es una marca o nota puesta en una cosa para distinguirla de otras; una señal de números y letras que se pone a un libro para encontrarlo en una biblioteca.
ss. / sigs.: significa “siguientes”
subt.: significa “subtítulo”
sum.: significa “sumario”
supl.: significa “suplemento”
t.: significa “tomo”
tip.: significa “tipografía”
tít.: significa “título”
trad.: significa “traducción” o “traductor”
trad. cat.: significa “traducción catalana”
trad. esp.: significa “traducción española”
transcr.: significa “transcriptor”
trat.: significa “tratado”
v.: significa “véase”, “versículo”, “verso” o “vuelto”
v.a.: significa “véase además”
v.t.: significa “véase también”
v.g. / v. gr.: significa verbi gratia (“verbigracia”, “por ejemplo”)
var.: significa “variante”
vers.: puede significar “versión” o “letras versalitas”
vid.: significa vide (“véase”)
vlz.: significa videlicet (“a saber”)
vol.: significa “volumen”
vols.: significa “volúmenes”
xil.: significa “xilografía” 

[+INFO]