![]() |
| p. 409 |
Treinta y siete años hubo de esperar el lector hispanohablante para poder leer esta obra cuya traducción coordina el profesor de la Universidad de Oviedo Agustín Coletes. Se trata de una edición muy elaborada, cuidadosamente traducida del inglés por parte de varios colaboradores, si bien algo descuidada en la corrección de los nombres y títulos alemanes.
Contiene un prefacio del coordinador, quien explica los pormenores de la traducción y resalta que esta versión no es una mera traducción del original sino también una nueva edición, corregida, recortada y reescrita en párrafos que hoy resultan obsoletos para el lector hispanohablante actual, y ampliada sobre todo en las referencias bibliográficas. En especial la “Bibliografía selecta comentada” es un valioso añadido de la ya extensa bibliografía de 1972, tanto para principiantes como para profesionales de la materia.
![]() |
| p. 410 |
El propio autor escribió en 2008 una nueva introducción de unas cincuenta páginas para esta edición española de 2009 que por sí sola ya merece la pena leer, porque se trata de un buen resumen que nos pone al tanto de los estudios sobre la materia. En esta introducción contextualiza su libro de forma breve en la historia común de España y Austria, resalta la vocación europea de la historia intelectual de Austria y explica el origen y el contexto de su investigación a principios de los años setenta. La introducción es notable por varias razones: en primer lugar por la amplia autocrítica que hace de su libro del año 1972; en segundo lugar por la explicación que da de su método a posteriori, y en tercer lugar por la generosa visión que nos ofrece de la investigación actual y su desiderata para futuras investigaciones. Para una mejor comprensión de la estructura y desarrollo del libro, recomiendo leer la magnífica reseña realizada por Lennart Koch, en Revista de Filología Alemana 2011, vol. 19 267-396.
***
Si bien la reseña de Koch nos advierte (y no le falta razón) que «en el fondo el libro es una acumulación exhaustiva de biografías cortas con resúmenes de las obras y argumentos principales de unos setenta autores organizados como una cebolla que se va despojando de sus capas para desvelar en seis partes la visión general de la historia intelectual del Imperio Austrohúngaro», ésta es la mejor monografía en castellano que un estudiante puede encontrar sobre el desarrollo del pensamiento centroeuropeo en el siglo XIX. En ella hallará información variada sobre el desarrollo de la teoría socialista, la teoría sociológica, la teoría económica y el desarrollo del fascismo, entre otros temas. Todo en un solo libro, lo que la convierte en una obra muy recomendable.


